6 Comments

  1. Et rien ne s’est transformé en cachalot ? :p
    Je devrais relire cette trilogie, il faudrait, si seulement j’avais le temps (et l’intégrale Lunes d’encre :p )

    Répondre

    • Le cachalot, c’est après. 😉
      Je n’ai lu que les deux premiers tomes. Je me suis bien amusé, faudrait que je trouve la suite.

      Répondre

  2. Je suis entrain de relire la saga justement 🙂 que de plaisir !

    Répondre

  3. Il faut aussi relever le génie traducteur de Jean Bonnefoy, qui a rendue mythique la version française de cette saga.

    Répondre

    • Exact, les récits humoristiques (surtout anglais !) ne sont pas les plus simples à traduire, et Jean Bonnefoy a fait un excellent travail sur cette série.

      Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ça lit :





Ça écrit :

- Kadath, le guide de la cité inconnue, de David Camus, Mélanie Fazi, Raphaël Granier de Cassagnac, Laurent Poujois et Nicolas Fructus

- Kalpa Impérial, de Angélica Gorodischer

- Saga de Snorri le godi

- L'oeil dans le ciel, de Philip K. Dick

Ça s'abonne :

Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par email.

Rejoignez 879 autres abonnés

Ça fouille :

Ça gazouille :